Gran Madrid | Casino Colón
FINGER FOOD
Finger food
Sandwich mixto Colón
Ham and cheese double sandwich
Hamburguesa de ternera de 200 gr con bacon y queso
Beef burger (200 gr) with bacon and cheese
Bocadillo de pepito de ternera
Beef fillet sandwich
Bocadillo de bacon y queso
Bacon and cheese sandwich
Bocadillo jamón ibérico "Maestros Jamoneros"
"Ibérico" ham sandwich
Bocadillo de lomo adobado con queso
Marinated pork loin and cheese sandwich
Bocadillo de atún con pimientos
Tuna and peppers sandwich
Tosta de salmón ahumado con queso y aguacate
Smoked salmon toast with creamy cheese and avocado
Tosta de solomillo de cerdo ibérico con queso brie y cebolla caramelizada
Ibérico pork sirloin toast with brie cheese and caramelised onion
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Todos nuestros platos finger food vienen con patatas chips.
All our finger food plates have potato chips incluided as garnish.
IBÉRICOS, AHUMADOS Y LATAS
"Ibéricos", smoked and cans
Jamón de bellota ibérico de "Maestros Jamoneros"
Acorn-fed Ibérico ham "Maestros Jamoneros"
Anchoa de Casa Santoña 00 sobre pan con tomate (unidad)
Cantabrian anchovy ('00') on toasted bread with grated tomato (unit)
Salmón ahumado con su guarnición
Smoked salmon with garnish
ENSALADAS Y PLATOS FRIOS
Salads and cold dishes
Ensalada verde con atún en aceite
Green salad with tuna
Ensaladilla rusa con atún
Olivier´s salad with tuna
Ensalada César con pollo
Caesar´s salad with breadcrumbed chicken
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Ensalada de tomate de temporada con ventresca de atún "La brújula"
Seasonal tomato salad with tuna belly fillets "La Brújula"
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Carpaccio de solomillo de ternera con virutas de parmesano y rúcula
Beef sirloin "carpaccio" with Parmesan cheese shavings and rocket
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
PLATOS PRINCIPALES
Main dishes
Entrecot a la parrilla con gratén de patata
Beef entrecott grilled with gratinated potatoes
Tataky de ternera con 30 días de maduración con gratén de patata
Beef tataky with gratinated potatoes
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Croquetas de jamón ibérico (8 unidades)
"Ibérico" ham croquettes (8 pieces)
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Pasta con salsa bolognesa
Pasta with bolognese sauce
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Menestra de verduras con jamón ibérico y huevo cocido
Vegetables casserole with Ibérico ham and boiled egg
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Lasagna de verduras
Vegetables lasagne
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Mini tortillas de patata y cebolla caramelizada con salsa brava y ali-oli
Mini Spanish omelette of potato and caramelised onion with "brava" sauce and "ali-oli" sauce
Sólo disponible de 17:00 a 01:00 h.
Only offered between 17:00 to 01:00
Albóndigas de ternera con salsa tradicional y gratén de patatas
Beef meatballs with traditional sauce and gratinated potatoes
Fabada asturiana
Asturian "fabada" (bean stew)
Pote asturiano
Asturian thick soup
Porción de empanada de atún
Tuna pasty portion
POSTRES
Desserts
Tartas de nuestro obrador
Homemade cakes (ask for the flavour)
Fruta de temporada
Seasonal fruit
Estamos concienciados con las alergias. Consulte con nuestro personal si tiene dudas.
We are awareness with allergies. Ask to our staff if you have any doubt.
Alérgenos / Allergens
GLUTEN
CRUSTÁCEOS
HUEVOS
PESCADO
CACAHUETES
SOJA
LÁCTEOS
FRUTOS CÁSCARA
APIO
MOSTAZA
SÉSAMO
AZUFRE/SULFITOS
MOLUSCOS
ALTRAMUCES